Alé Hadas
Le livre des Minhaguim Tunisiens
En 2006 a paru la traduction de l'hébreu en français d'un livre de
minhaguim tunisiens intitulé
Alé Hadas, à la mémoire de l'ancien Rabbin du Kotel,
Max (Nessim Haï) Guez, originaire de Tunisie.. Ce livre a été écrit par David Settbon qui s'est dévoué à rassembler des documents, parfois très anciens, et des témoignages de façon à conserver la mémoire des coutumes du judaïsme tunisien. Des centaines de références en bas de page sont la preuve du sérieux avec lequel ce travail a été entrepris.
On y trouve en détail toutes les coutumes relatives aux offices quotidiens, au shabat, aux fêtes, à la cacherout et à toutes les actions de la vie quotidienne.
Ces coutumes pouvaient varier entre les
Grana et les
Touansa, d'une ville à l'autre, et même d'un quartier à l'autre dans la même ville, en particulier à Tunis.
Au chapitre 9 est traitée la présence des femmes durant la
Birkat Cohanim de la Néila.
Ce livre est accompagné d'un recueil intitulé
Mahzor. Il comporte une introduction en français suivie de textes en hébreu avec les
mahzorim de Roch Hachana et de Kippour, puis de
piyoutim pour les différentes phases de la vie.
Je reproduis ci-dessous la couverture et la page de titre du livre puis, dans le commentaire qui suit, le paragraphe sur la
Birkat Cohanim.
Chacun pourra se faire son opinion avec ces documents.
[Ce commentaire a déjà été publié, mais j'ai pensé utile de le poster à nouveau car les discussions à ce sujet continuent à l'approche de Yom Kipour.]
Pièces jointes: