| |
Slim,
Je crois que BORDGUENA vient du mot
BARD...froid....GUENA....Appétit...
Ce qui nous donne une ORANGE ARABE FROIDE EN APPETIT..
C'était di facile..
| |
cher Monsieur Haim;
Je ne pense pas que le mot Bordgein vient du mot Portugal, car en Arabe, Portugal se dit Al Burtughal. En Arabe classique, organge se dit Burtuqal, ce qui est bien entendu tres proche du mot Portugal, mais Bordgein ou Borzguene (prononce ainsi par certains Tuninsiens) est a mon avis un nom Berber. Qu'en pensent les autres.
| |
pour benzerti
l'origine du mot burdgein ( orange en arabe) vient du mot Portugal ou les premieres oranges avaient ete plantees
Haaim
| |
peut on trouver quelque part l'etymologie du dialecte tunisien.par exemple des mots comme "sfènèrya"(carotte),"borgudène"(orange),"dabbouza"(bouteille),"chkara"(sac plastique)etc...mais la plupart tu vocabulaire est issu de l'arabe classique(comme le latin pour le français)
où quelqu'un aurait-il quelques notions sur ça?
| |
Je viens d'apprendre que le mot en arabe:
"EL AKHBOK" (basilic),
vient du mot "EL BOOAKA" en judeo espagnol(LADINO).
Ceux qui parlent le judeo-tune le savent ils?
| |
SKIKA
Tintamare.
'Yandou skika fi moukhou..!
Il a un tintamare dans la cervelle..'
Une grosse migraine.
| |
HRARA
C'est une éruption de petits boutons sur le corps qui donnent envie de se gratter.A l'époque on calmait ce genre de piccotements avec des massages de vinaigre sur tout le corps.
'..YARIC HRARA...fi termeyq..'
Qu'il t'arrive un piccotement sur tes fesses..!'
\2(MHAYER}
Agitè
Mesquine mhayer bél hrara..!
Le pauvre il est agitè pas ses éruptions piquantes.
| |
L'expression '...Tââliya ou téchlilè..!'
Hier je l'ai traduite pas 'Une lavade et un essorage ' ça c'est la traductiuon telle quelle.
Avant nos mamans lavaient leur linge dans une 'BILLA' en zinc, sur laquelle, elles posaient dans un coin fait à cet effet, une piéce en bois taillée dont la surface était en zig zag, et celà afin de bien frotter le linge avec du FELFEL ( FLAFLA ..!)
JEINE et du savon arabe vert qui se vendait à la coupe et au poids. Bref, cette expression tient donc du fait que souvent nos mamans préssèes ne prenaient pas le temps de frotter donc elles baignaient le linge vite fait puis ensuite l'éssorer.
Conclusion '..TââliaaaaaAAA Ou téchlilEEEEE....Yè LALLA......Veut dire d'une maniére expèditive...
'..Chouffou babounout ââliyEEEE.... ! Kélèmni kif tââlya ou téchlilè..!
(Mais regardez moi ça 'babounoutte' pour moi, il m'a parlè d'une manière expéditive..!'
| |
Oui en plus LALLA 'CHOURI' veut dire FRANCAIS ce qui nous donne un mili-mèlo à la farce FRANCAISE va savoir pourquoi ??? FRANCAISE OU MOUCH TOUNCHIE...LOL
| |
tbalbisa chouri=meli-melo,farce grotesque.
tout ce vocabulaire qui me revient m'enchante...
| |
LE MOT MHARHAR
Degourdi.
' El rajèl ehdè MHARHAR...!'
Cet homme est dégourdi.
THARHIRA.....Un dégourdissement.
'..Jettou tharhira...!
Il s'est réveillè..!
'..Ménè tharhira..!
Quel entrain..!'
Le contraire de MHARHAR.......
NEKESS NKHE..IL MANQUE DE MOELLE....
UN NEDLE ...UN MOU...
| |
Yè Mémzir.
Chenapan. Espiègle..
Kheyef rabi
Un craintif de D ieu. Homme de foi. Pieux.
Souvent on dit ça aussi à quelqu'un qui médit.
'..Mé tkhèf mél rabi..?'
(Ne crains- tu pas D ieu par tes mensonges)
Chibani
Un vieux. Un ancien.
Tayech
Deux sens. Du verbe jeter. 'Jette..!'
Veut dire 'Esprit étourdit'.
On dit aussi 'Loueh' pour jeter.
Racha
Un mécréant. Mon rabbin me disait souvent 'Yè Racha'
El bél
Peut se traduire de plusieurs façons suivant les situations.
'..Tââlalou bélou..!' Il lui a 'monté' ( donné, soufflé, conseillé ) son avis, opinion, l'idée.
'…Bélou tlââ mnih…!'
Son avis ou opinion s'est avère bonne.
'…Bélou mchoum..!'
Son opinion ( ou avis) est mauvaise.
'Aâlla bélèk…Rayou mnih…?'
'D'après toi, (ton avis) son idée( sa réflexion) est bonne..?'
Parlons un peu judéo..
'…Byatou yéch'ri'li tarf khô'dra, bta….! Kif rjâ blèch, kôt'lou ' Yè Mri'dekh…! Ech'biq btiIIIIIIIIIIIIIIIt..?
Mchit tqiyèl él tniyè ou raht…?'
(Je l'ai envoyé au marché, il a tardé, quand il est revenu sans, je lui ai dis '…Hè Mridékh..! Tu as été mesuré la route et tu t'es perdu…?' ) Ce qui veut dire qu'il est revenu bredouille.
Kiyèl..
Mesurer. Au sens vrai du mot.
'..Kââyad en qiyèl tarf rkham..!..'
(Je mesure un bout de marbre.)
'…Kôl ouahèd i kiyèl ââla rouhou..!'
(Chacun 'mesure' selon soi même)
(Chacun juge selon sa conscience)
On peut dire aussi…
'..Kiyèli litre guèz..!'
(Mesure-moi un litre de pétrole)
( Sers-moi……)
Puisque ce site est judéo-tune, je ne vois pas pourquoi ne faisons pas des phrases ou le ballout serait roi….Voilà donc une idée…
'…..Eh'nè mé'chi fèl tniyè, ou taht mé Mérie, elli dawar war'ka mta el brèik. Kôl'tola..
'…Yè Mérie…! Ech'bi él breik mta jôm'ya eh'di chwiyè chéyèhHHHHH…..? ' Katli bél yainèn fézaza…'
-'……Wenti allaisch thab tchi'yèh'li riki…?'
- ' ….Yè'khir ouhè lché'nèq war'ka mta brik…?'
'…….Chnouè tawè thab tââ'tini bou'ratij'mou fi mokhi…?'
-'……E'jèb'nè él mard…!'……Ché'mèh'ni mélla louken béch en hayar'lèq bou'ratijmèk…! Naqèl él chè'yèch ou néch'kèt..!'
'….Je me promenais sur l'avenue quand j'ai croisé Marie, la faiseuse de briks à la main…Je lui ai dis….
-' Hè Marie…..! Comment se fait il que tes briks sont sèches cette semaine…?'
Elle m'a répondu avec ses yeux d'effrontée ( fezzaza)..
-'...Et toi pourquoi veux- tu me sécher ma salive...?'
-…Alors quoi à présent, tu veux réveiller mes rhumatismes dans ma tête…?'
-'….Mais pourquoi parler de maladie…?' Alors pardonne moi si je vais réveiller tes rhumatismes..! Je mange du séc. et je me tais…!')
-T'BALBIZA
Une connerie.
-Aâyèch Alla louha
Il vit sur une planche. C'est à dire qu'il vit dans le dénuement.